TiedäMiksi VT05A: Miksi Joseph Smithiä alunperin kiellettiin julkaisemasta raamatunkäännöstään ?
Liittyy pyhäkoulun Vanhan testamentin kurssin oppiaiheeseen 5
Kysymys:
Jonkin aikaa Herra kielsi Joseph Smithiä jakamasta raamatunkäännöstään julkisesti. KH Mooses 1:42 nimenomaisesti myös sanoo, että kertomusta Mooseksen näystä ei pitäisi näyttää "kenellekään, paitsi niille, jotka uskovat." Löytyykö mitään vinkkejä näiden rajoitusten syistä ?
![]() |
Kuva 1. Liz Lemon Swindle, 1953-: Lähde Kumoralle kanssani, 1972 |
Lyhennelmä vastauksesta:
... Uskon, että nämä alkuvaiheen rajoitukset johtuivat ainakin osaksi monien muutosten ja lisäysten pyhästä sisällöstä Joseph Smithin raamatunkäännöksessä. [Erityisesti niissä, jotka tehtiin aikana kesäkuusta 1830 heinäkuuhun 1832. Jos näemme nämä merkittävät kohdat harmittomina, se johtuu siitä, että emme ole tietoisia niiden merkityksistä.].Tämä tulee ymmärrettäväksi, jos pidämme Joseph Smithin raamatunkäännöstyössään saamaa tietoa osana jumalallista opetusta pappeuden ja temppelin opeista, valtuudesta ja toimituksista. Tosiasiassa jotkin Ensimmäisen Mooseksen kirjan osat näyttävät sisältävän kaikuja "temppelitekstistä", kuten temppelitieteen tutkijat sitä kutsuisivat [2] Oma Mooseksen kirjaan ja muihin Joseph Smithin alkuvaiheen ilmoituksiin ja opetukseen liittyvä tutkimukseni on vakuuttanut minua siitä, että hän jo varhaisista vaiheista lähtien tiesi paljon enemmän näistä asioista, kuin hän julkisesti opetti, vastoin niiden näkemyksiä, jotka pitävät Nauvoon temppelitoimitusten perustavia oppeja, liittoja ja opetuksia myöhäisenä keksintönä. [3]
Edellisissä tämän sarjan artikkeleissa olemme jo nähneet kuinka keskeisessä roolissa temppeli on Ensimmäisen Mooseksen kirjan kertomuksissa luomisesta sekä Adamin ja Eevan lankeemuksesta. Vähemmän tunnettua on, että kertomukset Nooasta ja Baabelin tornista toistavat muunnelmia näistä samoista temppeliin liittyvistä teemoista, jotka ovat yhteydessä luomiseen ja lankeemukseen. [45]
Nauvoon temppelin toimituksiin liittyviä perustavaa laatua olevia oppeja ja opetuksia ei tulisi pitää uutena ja yllättävänä kehityksenä, vaan pikemminkin täyteen kukoistukseensa nousseina aatteina ja pappeuden valtuutena, jotka olivat jo nupullaan Kirtlandissa - tai jopa luultavasti silloin, kun Joseph Smith koki Ensimmäsen näkynsä. [48] Don Bradley havaitsi tämä tarkkanäköisesti:[49]
... Uskon, että nämä alkuvaiheen rajoitukset johtuivat ainakin osaksi monien muutosten ja lisäysten pyhästä sisällöstä Joseph Smithin raamatunkäännöksessä. [Erityisesti niissä, jotka tehtiin aikana kesäkuusta 1830 heinäkuuhun 1832. Jos näemme nämä merkittävät kohdat harmittomina, se johtuu siitä, että emme ole tietoisia niiden merkityksistä.].Tämä tulee ymmärrettäväksi, jos pidämme Joseph Smithin raamatunkäännöstyössään saamaa tietoa osana jumalallista opetusta pappeuden ja temppelin opeista, valtuudesta ja toimituksista. Tosiasiassa jotkin Ensimmäisen Mooseksen kirjan osat näyttävät sisältävän kaikuja "temppelitekstistä", kuten temppelitieteen tutkijat sitä kutsuisivat [2] Oma Mooseksen kirjaan ja muihin Joseph Smithin alkuvaiheen ilmoituksiin ja opetukseen liittyvä tutkimukseni on vakuuttanut minua siitä, että hän jo varhaisista vaiheista lähtien tiesi paljon enemmän näistä asioista, kuin hän julkisesti opetti, vastoin niiden näkemyksiä, jotka pitävät Nauvoon temppelitoimitusten perustavia oppeja, liittoja ja opetuksia myöhäisenä keksintönä. [3]
- -
... me saatamme "innolla rientää houkuttelevasti kiehtovien tarinoiden muassa", tuntien "pääosin ymmärtävämme, mitä niissä ajetaan takaa, vaikka jotkin oudoilta ja vähäisiltä tuntuvat yksityiskohdat eivät välittömästi avaudukaan." [37] Tällainen pyhien kirjoitusten lukutapa - asenne joka keskittyy noiden kertomusten tulkintaan pelkkinäi historiallisten hahmojen ja tapahtumien esittelyinä - ei näe, mistä oikeasti on kyse. ... Patriarkoista kertovien tekstien henkilöhahmot ja tapahtumat, samoin kuin kertomuksessa Adamista ja Eevasta, on nivottu rituaalien, liittojen ja toimitusten "pyhään maailmaan" [40] ja ne on ymmärrettävä sen mukaisesti. Sitävastoin näiden kertomusten merkityksen oivaltaminen hämärtyy, kun yritämme muokata rituaalisesti rikkaat perinteet sopimaan nykyajan silminnäkijäjournalismin jäykkiin sääntöihin. [41]
- -
Hugh Nibley painotti, että "alusta pitäen tulisi olla selvää", että rituaalit näyttävät olevan vakaampia kuin niiden merkitystä kuvaavat kertomukset, koska myyttejä ja legendoja on lukemattomia, kun taas ympäri maailmaa löytyvät rituaalit ja toimitukset ovat yllättävän harvoja ja yhdenmukaisia. Näin näyttää ilmeiseltä, että nimenomaan kertomukset ovat keksittyjä - rituaalit säilyvät aina." [43] Tästä syystä John Walton saattoi sanoa, että "temppelin ideologia ei ole huomionarvoisesti erilainen Israelissa ja Lähi-idässä. Eroavuus on jumalassa [ja, sanoisinpa, jumalasta kerrottuissa erityisissä tarinoissa], ei siinä, miten temppeli toimii suhteessa tuohon jumalaan." [44]Edellisissä tämän sarjan artikkeleissa olemme jo nähneet kuinka keskeisessä roolissa temppeli on Ensimmäisen Mooseksen kirjan kertomuksissa luomisesta sekä Adamin ja Eevan lankeemuksesta. Vähemmän tunnettua on, että kertomukset Nooasta ja Baabelin tornista toistavat muunnelmia näistä samoista temppeliin liittyvistä teemoista, jotka ovat yhteydessä luomiseen ja lankeemukseen. [45]
- -
![]() |
Kuva 2. Val Brinkerhoff, Nauvoon temppeli [32] |
Nauvoon temppelin toimituksiin liittyviä perustavaa laatua olevia oppeja ja opetuksia ei tulisi pitää uutena ja yllättävänä kehityksenä, vaan pikemminkin täyteen kukoistukseensa nousseina aatteina ja pappeuden valtuutena, jotka olivat jo nupullaan Kirtlandissa - tai jopa luultavasti silloin, kun Joseph Smith koki Ensimmäsen näkynsä. [48] Don Bradley havaitsi tämä tarkkanäköisesti:[49]
[Joseph Smithin] uransa loppuvaiheessa saarnaama usko erosi kiistämättömästi uskosta, jota hän saarnasi uransa alussa. Yalessa toimiva etevä kriitikko Harold Bloom on kuitenkin painottanut että Smithin "mielikuvitus uskonnonrakennuksessaan" oli luonteeltaan "esiin tuovaa", pikemmin kuin kehittelevää, ja että hänen uskonnollinen järjestelmänsä ei niinkään muuttunut muiden ajatusten sisällyttämisen kautta, vaan hänen alkuperäisen näkemyksensä asteittain etenevän työstön kautta.
Lyhyesti sanoen, Joseph Smithin raamatunkäännöstyön valikoiva painopiste, yhdistettynä todisteisiin aikaisemmista ilmoituksista, viittaa siihen, että profeetta sai jumalallista temppeliopetusta jatkuvasti julkisen palvelutyönsä ensimmäisinä vuosina.
Jeffrey M. Bradshaw
Koko englanninkielinen julkaisu: KnoWhy OTL05A — Why Was Joseph Smith Initially Prohibited from Publishing His Bible Translation? - The Interpreter Foundation.
Huom. Viitelinkit johtavat alkuperäisen artikkelin viitteisiin.
Käännös: Markku Lorentz
Lyhyesti sanoen, Joseph Smithin raamatunkäännöstyön valikoiva painopiste, yhdistettynä todisteisiin aikaisemmista ilmoituksista, viittaa siihen, että profeetta sai jumalallista temppeliopetusta jatkuvasti julkisen palvelutyönsä ensimmäisinä vuosina.
Jeffrey M. Bradshaw
Koko englanninkielinen julkaisu: KnoWhy OTL05A — Why Was Joseph Smith Initially Prohibited from Publishing His Bible Translation? - The Interpreter Foundation.
Huom. Viitelinkit johtavat alkuperäisen artikkelin viitteisiin.
Käännös: Markku Lorentz